新时代艺术家(重生) 第72节(3 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  迎合了过一天算一天的生活节奏。
  沈三通要拍《忌日快乐》,明显不能直接抄。
  老中没有如此魔幻的环境。
  哪怕是05年,治安比不上后世,也没有那种朝不保夕的癫狂劲。
  而且国内观众看进口片,因为受教育影响的关系,看待外国,是抱着看优点的心态。
  国外片子看优点,而看国产片,不能说找缺点,但也不是特别宽容,对于代入感要求特别高。
  哪怕是对港台地区片子的宽容度,也要远超过本土片子。
  沈三通版本的《忌日快乐》必须符合老中的实际情况,这样观众才有代入感。
  第72章 魔改《忌日快乐》
  首先名字要改,《忌日快乐》名字带着晦气。
  沈三通要着重在于喜剧,轻悬疑恐怖,不能让观众不舒服。
  所以,名字改为《生日快乐》。
  然后要确定一个主题,不是说商业片就没有内在。
  将商业片简单的看做爆米花,纯粹是国内一帮既得利益废物制造的虚假印象。
  恰恰相反,往往商业片的主题越是深邃、纯粹。
  哪怕放在国外,纯粹的爽也支持不了一部电影,要加上家国叙事。
  如果是好莱坞战争题材,往往还要来点假反思,鳄鱼的眼泪。
  好莱坞所有成功的商业片,都蕴藏着非常浑厚的内在。
  原版《忌日快乐》的主题,是救赎。
  海王女主在一次次循环中完成了救赎,自我和解,和同学和解,和爸爸和解。
  然后浪女回头,回归家庭,找了个清教徒式的男主在一块。
  清教徒,也只是相对那个时候美国的环境而言。
  好莱坞八九十年代的清教徒是阿甘那种,一几年之后的清教徒,就是男主那样。
  只嗑止痛片,不滥搞,绝对美国校园的清教徒了。
  原版镜头、布景,很有考究。
  灯开关处的国旗,润物细无声的细微处,施加爱国影响。
  原版电影也有别扭的地方。
  亚裔的角色无论是男还是女都只是负责讨好,对黑女悄然的鄙视,
  看似政治正确,照顾了少数族裔,但是处处透着白人话语权的凝视。
  “我这版的主题要实在一点,国内观众哪怕是商业电影,也要有内在,必须经得起一定的推敲。” ↑返回顶部↑


章节目录