第一章(2 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  气味是复杂的:这是破旧皮子和磨损布面的气味;是被无数双
  手触摸过、被各种食物和饮料浸染过的卷皱书页的气味;是异
  想天开的气味;是人们真实生活的气味。这是时间的气味,黛
  芙娜想,是她从小就熟悉的气味。这气味让她充满生机和活力。
  当然,黛芙娜之所以爱书并不是因为这些气味,而是因为
  文字本身。只要你能够按照正确的语序读出正确的文字,便可
  以学会世上的一切,这是多么令人兴奋的事啊!
  一家新书店
  “慢点儿,黛芙 a。”米尔顿在后面喊着。
  黛芙娜停下脚步。她已经习惯了在 ABC书店漫无目的地闲逛,让可靠的直觉为她引路,但对米尔顿来说这却是一件非常困难的事,因为每隔几步,地板上便有一大摞东倒西歪的古书。父亲赶上来时,黛芙娜凝视着他。这是自父亲回家后,她第一次这样仔细地打量他。他看上去与其说疲惫,不如说心不在焉。
  一定是因为戴克斯,黛芙娜意识到。父亲到家时,她的双胞胎哥哥戴克斯却故意不在家,而父亲也没有问他去哪儿了。他一定是太难过了!戴克斯明明知道早饭后父亲会回来,却还是决定出去闲逛,天知道他每天都在干什么。黛芙娜觉得,哥哥故意不在家是为了惩罚整个夏天都在外淘书的父亲。父亲这样做,她当然也感到不快,但她却不愿意为此生闷气。因为她知道,淘书商一旦发现有希望的线索,哪怕需要绕过半个地球也必须追寻下去。况且,不管怎样,父亲毕竟在他们生日之前赶了回来——尽管只提前了一天。黛芙娜迫不及待地想知道父亲为他们的生日做了哪些安排。
  她记得父亲曾经说过,在人的一生中,十三岁的生日特别重要,等那天来到时,他们一定要做一些真正特别的事情。“对不起,爸爸。”黛芙娜看着父亲调匀呼吸。
  a 黛芙为黛芙娜的昵称;下文中,戴克斯为戴克斯特的昵称。——编者注
  两人继续向前跋涉,在书堆中拐来拐去,行进的速度更
  慢了。
  黛芙娜再次兴奋起来,开始对他们经过的地方指指点点。“那些书全是关于魔法的。”她挥舞着一根手指说,“噢,那些
  是关于巫术和魔咒的。这些,所有这些,都是关于召唤术的。 ”
  她把“召唤术”说得很重,因为前几天她刚查过这个词。
  “看那里,爸爸,那些都是施魔法和下咒语的指南。不知
  道那里的那些书是干什么用的。那部分我也从没看过。噢,
  正前方的那个过道,两边的书架上摆满了男巫和女巫的传记。
  那儿一堆一堆的书,我以前觉得挺烦人的,都是鉴别护身符
  的手册。后面还有一部分书,全是魔杖和权杖的使用说明。
  很疯狂,是吧?”
  对黛芙娜来说,魔法是种幼稚的爱好,但她不得不承认,
  这个地方收藏的魔法书,在吊灯朦胧的光线下泛着微光,看上
  去令人着迷。
  “太壮观了!”米尔顿吐出一口气,“我从没见过这样的书
  店,但恐怕我有点儿——噢,你看!”在糊里糊涂不知转过多
  少个弯后,他们终于发现自己站在了一条挂在两组巨大书架之 ↑返回顶部↑


章节目录