第八章 拉格伦警督胸有成竹(4 / 5)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  布兰特少校:在台球室,与雷蒙德先生一起。(后者证明。)
  雷蒙德先生:台球室。(参见上条。)
  艾克罗伊德太太:九点四十五分时在看打台球。九点五十五分去睡觉。(雷蒙德和布兰特看见她上楼。)
  艾克罗伊德小姐:从她伯父的房间出来后直接上楼。(帕克和女佣埃尔西·戴尔可以作证。)
  众仆役
  帕克:直接去餐具室。(女管家拉塞尔小姐可以作证,九点四十七分时她从楼上下来和他商量事情,至少谈了十分钟。)
  拉塞尔小姐:参见上条。九点四十五分在楼上与女佣埃尔西·戴尔说过话。
  厄休拉·伯恩(客厅女仆):九点五十五分之前都待在自己房里,然后去了仆役厅。
  库珀太太(厨师):在仆役厅。
  格拉迪丝·琼斯(另一个女佣):在仆役厅。
  埃尔西·戴尔:在楼上的卧室里。拉塞尔小姐和弗洛拉·艾克罗伊德小姐都曾经看见她。
  玛丽·斯里普(帮厨女佣):在仆役厅。
  “厨师已经来了七年,客厅女仆十八个月,帕克一年多一点,其他都是新来的。除了帕克有些可疑,其他仆人好像都挺老实的。”
  “非常详尽的清单,”波洛边说边把表格还给他,“我敢肯定帕克不是凶手。”他又认真地补充。
  “我姐姐也有同感,”我插了一句,“而且她总是对的。”不过没人把我的打岔当回事。
  “这就非常有效地排除了家里人犯案的可能性。”警督继续说道,“接下来就是关键问题。门房的那个女人——玛丽·布莱克——昨晚拉窗帘的时候看见拉尔夫·佩顿从大门进来,朝大宅走去。”
  “她能确定吗?”我连忙问。
  “一口咬定。她一眼就认出他了。他很快闪进大门,拐入右边那条小径——那可是通往露台的捷径。”
  “具体是什么时间?”波洛不动声色地端坐着。
  “准确地说,是九点二十五分。”警督严肃地说。
  三个人都沉默了。然后警督又开口道:“已经非常明显了,一环紧扣一环。九点二十五分有人目击佩顿上尉经过门房;九点三十分左右,杰弗里·雷蒙德先生听到有人在屋里向艾克罗伊德先生要钱,却遭到拒绝。然后呢?佩顿上尉从原路离开——从窗子出去的。他在露台上来回走着,又气又恼。他来到客厅敞开的窗户外面,假设是九点四十五分吧。弗洛拉·艾克罗伊德小姐向伯父道晚安。布兰特少校、雷蒙德先生和艾克罗伊德太太在台球室里。客厅空无一人,他趁机从银桌里取出短剑,又回到书房窗外脱掉鞋子,爬进屋里,然后——我就不描述细节了。随后他逃之夭夭,没胆量再回旅馆,而是直奔车站,在那儿打了个电话——”
  “为什么?”波洛柔声问。
  我被这突如其来的一问吓了一跳。这个小矮子正倾身向前,双目炯炯,射出一道奇异的绿光。
  拉格伦警督一时也被这问题给噎住了。
  “这一举动的目的可就难说了,”他最后说,“但凶手们往往做出可笑的事情。如果你当过警察就明白了,哪怕最聪明的凶手有时也会犯些愚蠢的错误。过来,我给你看看那些鞋印。”
  我们跟随他绕过露台,来到书房窗外。拉格伦一声令下,一名警员马上把从村里小旅馆找到的那双鞋拿了出来。
  警督将鞋放在鞋印上。
  “非常吻合。”他自信地说,“这其实并不是留下鞋印的那双鞋,那双被他穿走了。这双鞋和那双一模一样,但是旧一点——看见鞋底的橡胶鞋钉已经明显磨损了吗?”
  “但是鞋底带有橡胶鞋钉的人肯定不少吧?”波洛问道。
  “话是这么说没错,”警督说,“但如果没有其他依据佐证的话,我也不会强调鞋印这件事。” ↑返回顶部↑


章节目录