第九章 列车员的证词(1 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  卷二
  证词
  第九章 列车员的证词
  斯坦布尔-加来车厢平面图
  餐车内一切准备就绪。
  波洛和布克先生一起坐在桌子的一边,医生隔着通道坐在另一边。
  波洛前面放着一张斯坦布尔-加来车厢的平面图,上面用红笔标着每个旅客的姓名。护照和车票堆在另一边。桌子上还有信纸、墨水、钢笔和铅笔。
  “很好,”波洛说,“我们的调查法庭即刻开庭。首先,我们得听听列车员的证词。可能你对这个人有一定的了解。他有什么性格特点?他说的话是否可靠?”
  “我得说他很可靠。皮埃尔·米歇尔在这个公司已经工作了十五年。他是个法国人——住在加来附近。品行端正,诚实本分。也许,头脑不怎么灵活。”
  波洛会意地点点头。“好的,”他说,“让我们见见他吧。”
  虽然皮埃尔·米歇尔多少恢复了点冷静,但仍然很紧张。
  “但愿先生不会认为我的工作有所疏忽,”他焦急地说道,看了看波洛,又看看布克先生,“发生这种事太可怕了。不管怎样,先生不会认为我跟这件事也有关联吧?”
  打消了他的顾虑之后,波洛开始问问题。他先问了米歇尔的姓名、住址、服务年限以及在这条特定的路线上工作了多久。虽然波洛已经了解了这些情况,但这些例行提问会让对方平静下来。
  “现在,”波洛继续说道,“我们说说昨晚的事情。雷切特先生上床休息,是几点钟?”
  “大约是晚饭之后,先生。事实上是在我们离开贝尔格莱德之前。前天晚上也是这样。晚饭的时候他吩咐我铺好床铺,我照做了。”
  “之后有没有人去过他的房间?”
  “他的仆人,先生。还有那位年轻的美国先生,他的秘书。”
  “还有别人吗?”
  “没了,先生,据我所知没有了。”
  “好的。那么,这是你最后一次看到他或者听到他说话吗?”
  “不是的,先生。您忘了吗,大约差二十分钟一点的时候,他按过铃——我们停车后没多久。”
  “究竟是什么事?”
  “我敲了敲门,但是他大声说他弄错了。”
  “用英语说的,还是法语?”
  “法语。”
  “他的原话是什么?”
  “没事,我按错铃了。”
  “完全正确。”波洛说,“我听到的也是这样。然后你就走了?”
  “是的,先生。”
  “你回到自己的座位上了?” ↑返回顶部↑


章节目录