第二十四章 是谁?(2 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “你真是谨慎小心,我的朋友。”
  “我们只能一次向前推进一步。我们没有确凿的证据证明雷切特死于那个时间。”
  “有个叫喊声惊醒了你。”
  “对,是这样。”
  “在某种程度上,”布克先生若有所思地说,“这一发现并没有对案情产生太大的影响。你听到隔壁有人在走动,那不是雷切特,而是另外的人。无疑,他正在冲洗手上的血,清理案发现场,烧掉能成为罪证的信件。之后他一直等到周围静下来,他认为安全了,过道上没有人了,就从里面锁上雷切特房间的门,搭上链条,打开通向哈巴特太太房间的那扇连通门,然后溜走。事实上,这也正是我们所想的——不同之处在于雷切特被杀的时间早了大概半小时,而且手表被拨到一点一刻,这是为了制造不在场证据。”
  “这个不在场证据做得可不太高明,”波洛说,“手表的指针指向一点一刻——也就是这个闯入者离开现场的确切时间。”
  “没错,”布克先生有点糊涂,“那么手表给你提供了什么信息?”
  “如果指针被人拨过了——我是说如果——那么所指的时间一定有某种意义。正常的推测应该是:凡是在这个特定时间,一点一刻,有可靠的不在场证明的人都有嫌疑。”
  “是的,是的,”医生说,“推理得不错。”
  “我们还得稍稍注意一下凶手进入房间的时间。他什么时间才有机会进去呢?除非我们假设那个真正的列车员是同谋,否则,他只有一个时间点可以进去——火车停在温科夫齐站的时候。火车离开温科夫齐之后,列车员始终面向过道而坐,而且旅客很少会留意列车员,唯一能发现假冒者的是真正的列车员。但是火车在温科夫齐停下来时,列车员都到站台上去了。所以,这个阻碍没有了。”
  “而且根据我们之前的推断,肯定是其中一个旅客。”布克先生说,“我们又回到原点了。他们中的哪一个呢?”
  波洛笑了。
  “我列了个名单,”他说,“如果你们想看看,也许能恢复一些记忆。”
  医生和布克先生一起仔细地看着这张名单。上面按照询问旅客的次序,写得有条不紊,非常整齐。
  赫克托·麦奎因,美国人,六号卧铺,二等厢
  动机——可能跟死者有交往而引起的。
  不在场证明——午夜至凌晨两点。(午夜至一点半,阿巴思诺特上校作证;一点一刻至两点,列车员作证。)
  不利证据——无。
  疑点情况——无。
  列车员皮埃尔·米歇尔,法国人
  动机——无。
  不在场证明——午夜至凌晨两点。(十二点三十七分,有声音从雷切特房里传出来时,波洛在过道里见过他。一点至一点十六分,其他两个列车员作证。)
  不利证据—— 无。
  疑点情况——列车员制服的发现对他有利,因为似乎是有人想要栽赃给他。
  爱德华·马斯特曼,英国人,四号卧铺,二等厢
  动机——可能因为是死者的男仆所以有所关联。
  不在场证明——午夜至凌晨两点。(安东尼奥·福斯卡雷利作证。)
  不利证据或可疑情况——无。除了根据身高体形,他是唯一能穿得下列车员制服的人。另一方面,他不太可能会说法语。
  哈巴特太太,美国人,三号铺,头等厢
  动机——无。 ↑返回顶部↑


章节目录