第一章 英国(7 / 16)
接着,他听见一个词:埃及。
他们的说话声清晰地传进他耳朵里:女孩的声音年轻、清脆、高傲、温柔,略微带些外国卷舌口音;男孩则操着一口悦耳、低沉、有教养的英国腔。
“我没有高兴过头,西蒙,我跟你说过,琳内特不会让我们失望的!”
“我可能会让她失望的。”
“胡说,这份工作正适合你。”
“其实,我也是这么想的……我一点也不怀疑自己的能力。而且我也准备努力工作——为了你!”
女孩温柔地笑了,笑声中幸福满满。
“我们等三个月,确保你不会被解雇——然后——”
“然后我会把一切财产都给你,这就是要领,对吧?”
“然后,就像我说的,我们去埃及度蜜月,管他贵不贵呢!我一生中就想去埃及,尼罗河、金字塔、沙滩……”
他的声音中有些不确定。“我们会一起去参观,杰姬……我们一起。是不是很棒?”
“我不知道。你会像我一样感兴趣吗?你真的在乎——像我这样在乎吗?”
忽然,她的声音尖锐起来,双眼圆睁,表情近乎恐惧。
男人立即快速有力地说道:“别乱想了,杰姬。”
可女孩嘴里重复着:“我不知道……”
接着,她耸了耸肩。
“我们跳舞去吧。”
赫尔克里·波洛对自己咕哝着说:“‘总有一个在爱,而另一个被爱。’(注:原文为法语。) 是啊,我也不知道。”
7
乔安娜·索思伍德说:“那如果他是一个可怕的恶棍呢?”
琳内特摇了摇头。“哦,不会的。我相信杰奎琳的眼光。”
乔安娜嘀咕着:“啊,可人一旦恋爱了就会改变的。”
琳内特不耐烦地摇着头,换了个话题。“我得去跟皮尔斯先生研究一下那些计划了。”
“计划?”
“是啊,几座脏得要命的老房子。我要拆掉它们,把住在那儿的人迁走。”
“亲爱的,你可真是既爱整洁又热爱公益啊!”
“无论如何他们都要搬走。从那些房子里往下看,能看到我的新游泳池!”
“住在那儿的人愿意搬吗?”
“大部分都还挺高兴的,只有一两个脑筋不开化——太烦人了。他们好像根本就不知道自己的居住环境会有多大的改善!”
“不过我猜在这件事上你的态度会很强硬的。” ↑返回顶部↑
他们的说话声清晰地传进他耳朵里:女孩的声音年轻、清脆、高傲、温柔,略微带些外国卷舌口音;男孩则操着一口悦耳、低沉、有教养的英国腔。
“我没有高兴过头,西蒙,我跟你说过,琳内特不会让我们失望的!”
“我可能会让她失望的。”
“胡说,这份工作正适合你。”
“其实,我也是这么想的……我一点也不怀疑自己的能力。而且我也准备努力工作——为了你!”
女孩温柔地笑了,笑声中幸福满满。
“我们等三个月,确保你不会被解雇——然后——”
“然后我会把一切财产都给你,这就是要领,对吧?”
“然后,就像我说的,我们去埃及度蜜月,管他贵不贵呢!我一生中就想去埃及,尼罗河、金字塔、沙滩……”
他的声音中有些不确定。“我们会一起去参观,杰姬……我们一起。是不是很棒?”
“我不知道。你会像我一样感兴趣吗?你真的在乎——像我这样在乎吗?”
忽然,她的声音尖锐起来,双眼圆睁,表情近乎恐惧。
男人立即快速有力地说道:“别乱想了,杰姬。”
可女孩嘴里重复着:“我不知道……”
接着,她耸了耸肩。
“我们跳舞去吧。”
赫尔克里·波洛对自己咕哝着说:“‘总有一个在爱,而另一个被爱。’(注:原文为法语。) 是啊,我也不知道。”
7
乔安娜·索思伍德说:“那如果他是一个可怕的恶棍呢?”
琳内特摇了摇头。“哦,不会的。我相信杰奎琳的眼光。”
乔安娜嘀咕着:“啊,可人一旦恋爱了就会改变的。”
琳内特不耐烦地摇着头,换了个话题。“我得去跟皮尔斯先生研究一下那些计划了。”
“计划?”
“是啊,几座脏得要命的老房子。我要拆掉它们,把住在那儿的人迁走。”
“亲爱的,你可真是既爱整洁又热爱公益啊!”
“无论如何他们都要搬走。从那些房子里往下看,能看到我的新游泳池!”
“住在那儿的人愿意搬吗?”
“大部分都还挺高兴的,只有一两个脑筋不开化——太烦人了。他们好像根本就不知道自己的居住环境会有多大的改善!”
“不过我猜在这件事上你的态度会很强硬的。” ↑返回顶部↑