第八章 这只小猪待在家里(5 / 11)
波洛说:“他们在毒芹碱的瓶子上发现谁的指纹了吗?”
“她的。”
“卡罗琳·克雷尔的?”
“是的。”
“没有你的?”
“没有。你瞧,我根本就没动过那个瓶子,只是指给他们看而已。”
“但你以前肯定也动过啊。”
“哦,那是自然,不过我隔几天就会给这些瓶子擦灰。当然我从不让仆人们进来,在出事之前四五天我刚刚擦过一次。”
“你平时都是把门锁好的吗?”
“总是锁着的。”
“那卡罗琳·克雷尔是什么时候从瓶子里拿走毒芹碱的呢?”
梅瑞迪斯·布莱克有些不情愿地回答道:“她是最后离开那个房间的。我记得我在外面叫她,她就急匆匆地跑出来了。她的脸颊微微泛红,眼睛睁得老大,看起来很兴奋。噢,老天爷啊,我现在仿佛都能看见她当时的样子。”
波洛说:“那天下午你和她说过话吗?我的意思是,你们讨论过她和她丈夫之间的事情吗?”
布莱克用低沉的声音慢吞吞地说道:“没有直接谈到过。我告诉你了,她看上去一副很难过的样子。有那么一会儿,差不多只有我们两个人在场的时候,我对她说:‘亲爱的,有什么麻烦事儿吗?’她说:‘所有事都很麻烦……’我真希望你能听见她话音中的那种绝望。那些话绝对是不折不扣的事实。埃米亚斯·克雷尔就是卡罗琳的整个世界,无论如何都躲不开这一点。她说:‘一切都消失了,结束了。梅瑞迪斯,我完了。’然后她笑起来,转向其他人,突然之间变成很快乐的样子,只是看起来极其不自然。”
赫尔克里·波洛缓缓地点点头,看上去毕恭毕敬。他说道:“是啊,我明白,就像是……”
梅瑞迪斯·布莱克突然一拳捶在桌子上,他提高了嗓门,几乎是在叫嚷。
“我要告诉你,波洛先生,卡罗琳·克雷尔在审判的时候说她拿那东西是为她自己拿的,我可以发誓她说的是实话!那个时候她心里根本就没有谋杀的念头。我发誓没有。那是后来才有的。”
赫尔克里·波洛问道:“你确定后来就有了?”
布莱克瞪着眼睛,说道:“对不起,我不是很明白你的话——”
波洛说:“我问你是否确定她曾经有过谋杀的念头呢?你能够在内心里彻底说服你自己,卡罗琳·克雷尔是蓄意谋杀吗?”
梅瑞迪斯·布莱克的呼吸变得急促起来。他说:“但如果不是——如果不是的话——你是想说——啊,是某种意外?”
“也不见得。”
“这么说的话可就太离奇了。”
“是吗?你刚说过卡罗琳·克雷尔是个温柔的人。温柔的人会去杀人吗?”
“她是个温柔的人,不过尽管如此,他们依然会吵得很凶,这个你知道的。”
“那时她就不是那么温柔了?”
“但她确实是——噢,想把这些解释清楚太难了。”
“我正在试着去理解。”
“卡罗琳的嘴很快,说话的时候容易激动。她可能会说‘我恨你,我巴不得你死了’,但这并不意味着——并不等于说她就会付诸行动。”
“所以在你看来,谋杀极不符合克雷尔太太的性格,对吗?” ↑返回顶部↑
“她的。”
“卡罗琳·克雷尔的?”
“是的。”
“没有你的?”
“没有。你瞧,我根本就没动过那个瓶子,只是指给他们看而已。”
“但你以前肯定也动过啊。”
“哦,那是自然,不过我隔几天就会给这些瓶子擦灰。当然我从不让仆人们进来,在出事之前四五天我刚刚擦过一次。”
“你平时都是把门锁好的吗?”
“总是锁着的。”
“那卡罗琳·克雷尔是什么时候从瓶子里拿走毒芹碱的呢?”
梅瑞迪斯·布莱克有些不情愿地回答道:“她是最后离开那个房间的。我记得我在外面叫她,她就急匆匆地跑出来了。她的脸颊微微泛红,眼睛睁得老大,看起来很兴奋。噢,老天爷啊,我现在仿佛都能看见她当时的样子。”
波洛说:“那天下午你和她说过话吗?我的意思是,你们讨论过她和她丈夫之间的事情吗?”
布莱克用低沉的声音慢吞吞地说道:“没有直接谈到过。我告诉你了,她看上去一副很难过的样子。有那么一会儿,差不多只有我们两个人在场的时候,我对她说:‘亲爱的,有什么麻烦事儿吗?’她说:‘所有事都很麻烦……’我真希望你能听见她话音中的那种绝望。那些话绝对是不折不扣的事实。埃米亚斯·克雷尔就是卡罗琳的整个世界,无论如何都躲不开这一点。她说:‘一切都消失了,结束了。梅瑞迪斯,我完了。’然后她笑起来,转向其他人,突然之间变成很快乐的样子,只是看起来极其不自然。”
赫尔克里·波洛缓缓地点点头,看上去毕恭毕敬。他说道:“是啊,我明白,就像是……”
梅瑞迪斯·布莱克突然一拳捶在桌子上,他提高了嗓门,几乎是在叫嚷。
“我要告诉你,波洛先生,卡罗琳·克雷尔在审判的时候说她拿那东西是为她自己拿的,我可以发誓她说的是实话!那个时候她心里根本就没有谋杀的念头。我发誓没有。那是后来才有的。”
赫尔克里·波洛问道:“你确定后来就有了?”
布莱克瞪着眼睛,说道:“对不起,我不是很明白你的话——”
波洛说:“我问你是否确定她曾经有过谋杀的念头呢?你能够在内心里彻底说服你自己,卡罗琳·克雷尔是蓄意谋杀吗?”
梅瑞迪斯·布莱克的呼吸变得急促起来。他说:“但如果不是——如果不是的话——你是想说——啊,是某种意外?”
“也不见得。”
“这么说的话可就太离奇了。”
“是吗?你刚说过卡罗琳·克雷尔是个温柔的人。温柔的人会去杀人吗?”
“她是个温柔的人,不过尽管如此,他们依然会吵得很凶,这个你知道的。”
“那时她就不是那么温柔了?”
“但她确实是——噢,想把这些解释清楚太难了。”
“我正在试着去理解。”
“卡罗琳的嘴很快,说话的时候容易激动。她可能会说‘我恨你,我巴不得你死了’,但这并不意味着——并不等于说她就会付诸行动。”
“所以在你看来,谋杀极不符合克雷尔太太的性格,对吗?” ↑返回顶部↑