第十八章(2 / 7)
“您怎么会这么说呢?”
她受到了震动——他暗忖,几乎是惊愕。
“因为我相信事实就是如此。”
“正直。”亨莉埃塔若有所思地重复道,“我不知道这个词到底是什么意思。”
她一动不动地坐着,凝视着地毯。接着,她抬起头,稳稳地望向他。
“您不想知道我来这儿的原因吗?”
“也许,您不知应当如何描述。”
“是的,我想是这样的。波洛先生,明天就要进行开庭审讯了。你得下定决心,到底要说出多少……”
她的话头止住了。她站起身,信步走到壁炉边,随意地拿起一两件饰品把玩了一下,又将盛着紫菀花的花瓶从桌子的正中间移到了璧炉台的一角。她退开几步,侧着头打量着布局。
“您觉得这样如何,波洛先生?”
“不喜欢,小姐。”
“我猜您也不会喜欢。”她笑了起来,迅速而熟练地将花瓶放回到了原来的位置,“好吧,想说就索性说出来好了。不知为什么,您正是那种使别人想要对您倾诉的人呢。这就开始吧。您觉得,警方有没有必要知道,我是约翰·克里斯托的情人?”
她的声音干巴巴的,不带什么情感。她没有看他,而是盯着他头顶上方的那面墙。她伸出一根食指,沿着盛满紫色花朵的花瓶的曲线描摹。波洛隐约感觉,那根手指所触之处,正是她情感宣泄的出口。
赫尔克里·波洛相当精确而不带情感地说:“我明白了。你们是爱人?”
“如果您愿意这样说的话也行。”
他好奇地望着她。
“您不这样说吗,小姐?”
“不会。”
“为什么呢?”
亨莉埃塔耸耸肩。她走到他身边,在沙发上坐下,缓缓地说:“我喜欢尽量——尽量准确地描述一件事。”
他对亨莉埃塔·萨弗纳克的兴趣愈加浓厚了。
“您是克里斯托医生的情妇——有多久了?”
“大概六个月吧。”
“我想,警方应该不难发现这一事实吧?”
亨莉埃塔考虑了一下。
“我想应该不难。那是指,如果他们正调查这方面的事的话。”
“哦,他们会查的。我可以向您保证。”
“是啊,我也觉得他们会的。”她停了一下,把手摊开在膝盖上,瞧着自己的手指,然后快速而友好地朝他瞥了一眼,“那么,波洛先生,我该怎么办?去向格兰奇警督说——对那样的小胡子该说什么呢?那么居家的一撇小胡子。”
波洛的手不禁捋起了自己面上那颇令他自豪的装饰品。
“那我的胡子呢,小姐?” ↑返回顶部↑
她受到了震动——他暗忖,几乎是惊愕。
“因为我相信事实就是如此。”
“正直。”亨莉埃塔若有所思地重复道,“我不知道这个词到底是什么意思。”
她一动不动地坐着,凝视着地毯。接着,她抬起头,稳稳地望向他。
“您不想知道我来这儿的原因吗?”
“也许,您不知应当如何描述。”
“是的,我想是这样的。波洛先生,明天就要进行开庭审讯了。你得下定决心,到底要说出多少……”
她的话头止住了。她站起身,信步走到壁炉边,随意地拿起一两件饰品把玩了一下,又将盛着紫菀花的花瓶从桌子的正中间移到了璧炉台的一角。她退开几步,侧着头打量着布局。
“您觉得这样如何,波洛先生?”
“不喜欢,小姐。”
“我猜您也不会喜欢。”她笑了起来,迅速而熟练地将花瓶放回到了原来的位置,“好吧,想说就索性说出来好了。不知为什么,您正是那种使别人想要对您倾诉的人呢。这就开始吧。您觉得,警方有没有必要知道,我是约翰·克里斯托的情人?”
她的声音干巴巴的,不带什么情感。她没有看他,而是盯着他头顶上方的那面墙。她伸出一根食指,沿着盛满紫色花朵的花瓶的曲线描摹。波洛隐约感觉,那根手指所触之处,正是她情感宣泄的出口。
赫尔克里·波洛相当精确而不带情感地说:“我明白了。你们是爱人?”
“如果您愿意这样说的话也行。”
他好奇地望着她。
“您不这样说吗,小姐?”
“不会。”
“为什么呢?”
亨莉埃塔耸耸肩。她走到他身边,在沙发上坐下,缓缓地说:“我喜欢尽量——尽量准确地描述一件事。”
他对亨莉埃塔·萨弗纳克的兴趣愈加浓厚了。
“您是克里斯托医生的情妇——有多久了?”
“大概六个月吧。”
“我想,警方应该不难发现这一事实吧?”
亨莉埃塔考虑了一下。
“我想应该不难。那是指,如果他们正调查这方面的事的话。”
“哦,他们会查的。我可以向您保证。”
“是啊,我也觉得他们会的。”她停了一下,把手摊开在膝盖上,瞧着自己的手指,然后快速而友好地朝他瞥了一眼,“那么,波洛先生,我该怎么办?去向格兰奇警督说——对那样的小胡子该说什么呢?那么居家的一撇小胡子。”
波洛的手不禁捋起了自己面上那颇令他自豪的装饰品。
“那我的胡子呢,小姐?” ↑返回顶部↑