第一章 十二月二十二日(12 / 16)
“我还有个姐姐,詹妮弗,她跟了一个外国人——一个西班牙艺术家,戴维的朋友。但她一年前死了,留下了一个女儿。父亲也许会给她点儿钱,但不会有多少的。当然,还有哈里……”
他停住了,似乎有点儿尴尬。
“哈里?”玛格达莱尼很惊讶,“哈里是谁?”
“哦,呃,我弟弟。”
“我怎么不知道你还有个弟弟。”
“亲爱的,他不是什么……嗯……光彩的事,对我们家而言。我们从不提他。他行为可鄙。我们已经有好些年没听到他的消息了,他没准儿已经死了。”
玛格达莱尼突然笑了起来。
“怎么了?你笑什么?”
玛格达莱尼说:“我只是觉得很好笑,你,乔治,怎么会有一个声名狼藉的兄弟!你是如此受人尊敬。”
“我也不希望如此。”乔治冷冷地说。
她眯起眼睛。
“你的父亲,不太正派,乔治。”
“你说什么,玛格达莱尼!”
“有时候他说的一些话让我觉得很不舒服。”
乔治说:“真的吗?玛格达莱尼,你让我很吃惊。嗯,莉迪亚也这么觉得吗?”
“有些话他不会对莉迪亚说的。”玛格达莱尼说完又恼怒地补充道,“不,他从不对莉迪亚说那样的话,我不明白这是为什么。”
乔治飞快地瞥了她一眼,又迅速地把目光移开。
“哦,”他暧昧不清地说,“有时候你需要体谅一下,在父亲这个年纪,健康状况又这么差。”
乔治停下来。他妻子问道:“他真的……病得很重吗?”
“哦,其实我并不这么觉得,他还是相当硬朗。还是那句话,既然他希望全家人都陪在他身边一起过个圣诞节,我认为我们就应该去。这也许是他的最后一个圣诞节了。”
她尖刻地说:“你嘴上这么说,乔治,可我想,实际上他还能再活好几年吧?”
她的丈夫微微吃了一惊,结结巴巴地答道:“是、是的,当然有这个可能。”
玛格达莱尼扭过脸去。
“哦,好吧,”她说,“我希望我们这么做是对的。”
“对此我毫不怀疑。”
“可我讨厌去那儿!阿尔弗雷德沉闷乏味,莉迪亚又总是冷落我。”
“胡说。”
“她就是的!我还讨厌那个野兽一般的男仆。”
“老特雷西利安?”
“不,是霍伯里。像猫一样轻手轻脚地走来走去,还一脸假笑。” ↑返回顶部↑
他停住了,似乎有点儿尴尬。
“哈里?”玛格达莱尼很惊讶,“哈里是谁?”
“哦,呃,我弟弟。”
“我怎么不知道你还有个弟弟。”
“亲爱的,他不是什么……嗯……光彩的事,对我们家而言。我们从不提他。他行为可鄙。我们已经有好些年没听到他的消息了,他没准儿已经死了。”
玛格达莱尼突然笑了起来。
“怎么了?你笑什么?”
玛格达莱尼说:“我只是觉得很好笑,你,乔治,怎么会有一个声名狼藉的兄弟!你是如此受人尊敬。”
“我也不希望如此。”乔治冷冷地说。
她眯起眼睛。
“你的父亲,不太正派,乔治。”
“你说什么,玛格达莱尼!”
“有时候他说的一些话让我觉得很不舒服。”
乔治说:“真的吗?玛格达莱尼,你让我很吃惊。嗯,莉迪亚也这么觉得吗?”
“有些话他不会对莉迪亚说的。”玛格达莱尼说完又恼怒地补充道,“不,他从不对莉迪亚说那样的话,我不明白这是为什么。”
乔治飞快地瞥了她一眼,又迅速地把目光移开。
“哦,”他暧昧不清地说,“有时候你需要体谅一下,在父亲这个年纪,健康状况又这么差。”
乔治停下来。他妻子问道:“他真的……病得很重吗?”
“哦,其实我并不这么觉得,他还是相当硬朗。还是那句话,既然他希望全家人都陪在他身边一起过个圣诞节,我认为我们就应该去。这也许是他的最后一个圣诞节了。”
她尖刻地说:“你嘴上这么说,乔治,可我想,实际上他还能再活好几年吧?”
她的丈夫微微吃了一惊,结结巴巴地答道:“是、是的,当然有这个可能。”
玛格达莱尼扭过脸去。
“哦,好吧,”她说,“我希望我们这么做是对的。”
“对此我毫不怀疑。”
“可我讨厌去那儿!阿尔弗雷德沉闷乏味,莉迪亚又总是冷落我。”
“胡说。”
“她就是的!我还讨厌那个野兽一般的男仆。”
“老特雷西利安?”
“不,是霍伯里。像猫一样轻手轻脚地走来走去,还一脸假笑。” ↑返回顶部↑