第七章(4 / 6)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  他回来时正巧听见杰罗尼莫说:“前两天晚上过来赴晚宴的那位先生,就是留着小胡子的那位,他在楼下等着想要见您。”
  “啊?什么?”哈伯德太太心不在焉地听着,“哦,谢谢你,杰罗尼莫。我一两分钟之后就下去。”
  留小胡子的先生,嗯,夏普在心里对自己说,并咧嘴一笑,我敢打赌我知道是谁了。
  他下楼,走进了公共休息室。
  “哦,波洛先生,”他说,“距离我们上次见面已经过去很久了。”
  波洛正跪着检查壁炉旁边的底板,他并没有显现出慌乱,马上站起身来。
  “啊哈,”他说,“确实是啊,你是夏普督察,对吧?你之前不管这片儿的吧?”
  “两年前交换过来的。还记得在克雷斯山发生的案件吗? ”
  “嗯,是啊,那已经是很久以前的事了。你还是这么年轻啊,督察。”
  “老了、老了啊。”
  “而我已经是个老头子了。唉!”波洛长叹一声。
  “但仍然活力四射啊,波洛先生。在某些方面很活跃,是不是可以这样说?”
  “这么说是什么意思呢?”
  “我的意思是,想了解一下前两天晚上你来这里给学生们做犯罪学演讲的原因。”
  波洛笑了。
  “原因非常简单。这里的哈伯德太太是我那位极其重要的秘书莱蒙小姐的姐姐,因此,当她邀请我时——”
  “当她邀请你来查一查这里发生的事时,你就过来了。事实就是这样的,不是吗?”
  “你说得太对了。”
  “但是为什么呢?我想知道的是原因。对你来讲,这其中有什么奥秘?”
  “你的意思是,吸引我的东西?”
  “正是如此。这里有个糊涂的孩子,四处偷东西,这种事情时有发生。对你,波洛先生来说,这只是件相当微不足道的事,不是吗?”
  波洛摇了摇头。
  “事情不像你想象的那么简单。”
  “为什么?哪里复杂呢?”
  波洛在椅子上坐下来。他略微皱着眉,弹了弹裤子膝盖上的灰。
  “我希望我知道。”他仅仅说了这么一句。
  夏普眉头紧锁。
  “我不明白。”他说。
  “没错,我也是一头雾水。偷走的东西……”波洛摇了摇头,“那些东西没有形成一个固定的模式,有点讲不通。就好比看到了一连串脚印,但这些脚印不是同一个人的。显而易见,除了被你称作‘糊涂的孩子’留下的痕迹之外,还另有其人。发生的其他事件是为了模仿西莉亚·奥斯汀的行为模式,但没模仿好。这些行为表面上看毫无意义、漫无目的,但有证据表明是恶意为之的。然而西莉亚并没有恶意。”
  “她有偷窃癖?” ↑返回顶部↑


章节目录