华娱1997 第160节(3 / 4)
曹轩说罢,歌迷们都很惊讶和高兴。
毕竟曹轩出道以来,所有的歌曲都是国语歌,甚至里面连英文因素都非常罕见,这次首唱英文歌曲,虽然是翻唱,但也足够大家期待了。
“噔噔噔,噔噔噔~”
琴弦轻弹,悠扬舒缓的节奏瞬间让所有人眼前一亮,这种温暖又有些忧伤且让人一探究竟的旋律,瞬间可以把人的注意力牢牢引在曹轩身上。
十几秒的前奏过后,曹轩温声轻柔的开始吟唱。
“ifyoumissthetraini'mon
(若你错过了我搭乘的那班列车)
youwillknowthatiamgone
(那就是我已独自黯然离去)
youcanhearthewhistleblowahundredmiles
(你听那绵延百里的汽笛)
ahundredmiles,ahundredmiles
(一百里又一百里载我远去)
ahundredmiles,ahundredmiles
(一百里又一百里再回不去)
………”
旋律带着忧伤,歌词写着流浪。
《500miles》从60年代创作出来,几十年经久不衰,被各国歌手翻唱多次。
曹轩演唱的版本,是后世网上最为流传的那版,也是美国音乐电影《醉乡民谣》的片段,对比原版做了一些改变,更贴合现代流行潮流。
当然,也有觉得老版更纯粹的或者其他版本好的,这个不争论。
但是曹轩个人更喜欢《醉乡民谣》版,所以就搬了过来。
之所以选择在演唱会上唱这首歌,一方面是照顾这帮海外歌迷,另外也为自己下面做铺垫,展现自己改编创作及演唱英文歌曲的能力。
还有一个原因就是曹轩喜欢这首歌,想唱,所以托华纳买了版权,自己“改编”了一个曹轩版《500miles》。
事实证明,经典的魅力是无穷的,曹轩挑选这首歌作为自己的英文歌曲首演,打动了无数歌迷。
唱这首歌其实技巧性要求相对不高,主要是得唱出那种离家多年游子的惆怅,只要情感到位,这首歌就活了。
而作为专业演员和顶级“模仿”歌手,代入情绪和感情渲染是曹轩的拿手好戏。
不夸张的说,台下被他唱哭了的都有三位数………
一曲唱罢,还有无数歌迷高呼再来一遍,曹轩也不含糊,弹着吉他又再唱了一遍。
优秀的唱功和流利的英文都让不少关注他的业内专业人士连连点头。
看来曹天王放话创作英文歌曲冲击海外市场,并非无端放矢,而是有备而来。 ↑返回顶部↑
毕竟曹轩出道以来,所有的歌曲都是国语歌,甚至里面连英文因素都非常罕见,这次首唱英文歌曲,虽然是翻唱,但也足够大家期待了。
“噔噔噔,噔噔噔~”
琴弦轻弹,悠扬舒缓的节奏瞬间让所有人眼前一亮,这种温暖又有些忧伤且让人一探究竟的旋律,瞬间可以把人的注意力牢牢引在曹轩身上。
十几秒的前奏过后,曹轩温声轻柔的开始吟唱。
“ifyoumissthetraini'mon
(若你错过了我搭乘的那班列车)
youwillknowthatiamgone
(那就是我已独自黯然离去)
youcanhearthewhistleblowahundredmiles
(你听那绵延百里的汽笛)
ahundredmiles,ahundredmiles
(一百里又一百里载我远去)
ahundredmiles,ahundredmiles
(一百里又一百里再回不去)
………”
旋律带着忧伤,歌词写着流浪。
《500miles》从60年代创作出来,几十年经久不衰,被各国歌手翻唱多次。
曹轩演唱的版本,是后世网上最为流传的那版,也是美国音乐电影《醉乡民谣》的片段,对比原版做了一些改变,更贴合现代流行潮流。
当然,也有觉得老版更纯粹的或者其他版本好的,这个不争论。
但是曹轩个人更喜欢《醉乡民谣》版,所以就搬了过来。
之所以选择在演唱会上唱这首歌,一方面是照顾这帮海外歌迷,另外也为自己下面做铺垫,展现自己改编创作及演唱英文歌曲的能力。
还有一个原因就是曹轩喜欢这首歌,想唱,所以托华纳买了版权,自己“改编”了一个曹轩版《500miles》。
事实证明,经典的魅力是无穷的,曹轩挑选这首歌作为自己的英文歌曲首演,打动了无数歌迷。
唱这首歌其实技巧性要求相对不高,主要是得唱出那种离家多年游子的惆怅,只要情感到位,这首歌就活了。
而作为专业演员和顶级“模仿”歌手,代入情绪和感情渲染是曹轩的拿手好戏。
不夸张的说,台下被他唱哭了的都有三位数………
一曲唱罢,还有无数歌迷高呼再来一遍,曹轩也不含糊,弹着吉他又再唱了一遍。
优秀的唱功和流利的英文都让不少关注他的业内专业人士连连点头。
看来曹天王放话创作英文歌曲冲击海外市场,并非无端放矢,而是有备而来。 ↑返回顶部↑