第132章 印度公主(3 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  不一会儿女仆抱着一摞书进来,恭恭敬敬的放到沈梦面前。
  “公主请看。”
  “嗯,你认不认识字?”沈梦问。
  “认识。”
  “好。”
  沈梦打开一本书,翻阅起来,凭借记忆在书里寻找那些文字。
  丫丫的,好奇怪的文字,像是小动物,歪歪扭扭,还是中国文字好。翻阅了好几本后,终于找到她要查的第一个字。
  沈梦抬眸看向那个女仆,勾勾手指,然后又指指那个文字:“这个字读给我听。”
  女仆笑笑,公主这是又考她,想看看她是不是真认识这些字。
  于是,她清楚的读给沈梦听:“风。”
  此时,沈梦多么庆幸在美国留学的时候宿舍里住着一位印度同学,在那位印度同学那里她跟着她学到了很多印度话。这个风字她会说,也完全听懂了,女仆读的很清晰,这个字念:风。
  没想到玉观音里面的第一个文字居然是:风。
  沈梦点点头,表示满意,又继续找第二个文字。
  终于,第二个字也找到了,她依然还是勾勾手指,示意女仆过来读给她听。女仆笑笑,公主今天这是怎么了,好奇怪哦,眼前的公主,工作和表情,还有说话的语气都很奇怪,好像变了一个人一样。
  虽然女仆好奇公主为什么会这样,但是她还是乖乖的把第二个字读给公主听,第二个字是:毛。
  沈梦听到猫?
  她误会了,女仆读的是毛,而她理解成是猫。
  同音不同字,但是因为是印度语言,发音方面沈梦没有太在意,所以她把第二字理解成是:猫。
  岂不知,将来为了这一个字,给她带来多大的麻烦。
  玉观音里面的宝藏,就靠这些字来破解,其中一个字错了,想要找到宝藏就是难上加难。
  沈梦又找到了第三个,第三个字是:麟。
  接下来是第四个字,第四个字是:角。
  这四个字分别是:风、猫、麟、角。
  然而,沈梦把这四个字理解成都是动物。风自然是凤凰,猫就是猫咪,麟应该就是麒麟,角是角马。
  其实,这是一个成语:凤毛麟角。
  可是,沈梦没有想到这是成语,她把这四个字分开理解了,并且这些字都和动物有关系,所以她理解成这是四种动物,巧的是,她爸爸是研究动物的,而她业余爱好也喜欢研究小动物。
  所以自然而然的她就把这四个字理解成了动物。
  终于知道玉观音里面的这几个文字的意思了,心里无比兴奋,接下来,她便在心里默默的祈祷幻觉快点过去吧,只要幻觉药水消失,她就可以赶回酒店找小凡,然后和小凡坐飞机飞回纽约去了。
  可是,来了这里这么久了,幻觉怎么还没有消失?
  看着眼前的一切,那么真实,还有身边这个女仆,她也这么真实,好像这里就是真实的世界,不是她研究的神奇幻觉药水带来的幻觉一样。 ↑返回顶部↑


章节目录