第九章 普利茅斯快车谋杀案(3 / 7)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  哈利戴按按铃,吩咐了男仆几句。
  几分钟之后,简·梅森走进房间。她虽然其貌不扬,但看上去很正派,她在悲剧打击下那种不动声色的样子,只有好仆人才能做到。
  “我能请你回答一些问题吗?昨天早上出发之前,你的女主人有什么异常吗?有没有很激动或者很紧张?”
  “噢,没有,先生。”
  “但车到布里斯托尔的时候,她情绪有了很大变化,是吗?”
  “是的,先生,她显得很紧张,非常紧张,有点语无伦次,好像自己也不知道要说什么。”
  “她究竟说了什么?”
  “嗯,先生,我记得。她说,‘梅森,我得改变行程,出了一些事情,我的意思是,我不能在这儿下车了,我要继续坐这趟车。你把行李拿下去,放在行李寄存处,然后喝点茶,在车站等我。’
  “我问,‘就在这儿等你,夫人,是吗?’她说,‘是的,是的。不要离开车站,我会乘晚些时候的火车回来。我说不好是什么时候,也许不会太晚。’我回答说,‘好的,夫人。’我没资格问她什么,只是觉得奇怪。”
  “因为这种做法不像你的主人,是吗?”
  “非常不像,先生。”
  “在你看来,这是怎么回事?”
  “嗯,先生,我想是和包厢里的那位先生有关。她没有跟他说话,但回头看过他一两次,好像不确定自己这么说对不对。”
  “你没看见那位先生的脸,是吗?”
  “是的,先生,他一直没有转身,我只看到他的背影。”
  “你能描述一下吗?”
  “他穿着浅驼色外套,戴着旅行帽,又高又瘦,好像后脑部位呈黑色。”
  “你不认识他,是吗?”
  “噢,我不认识,先生!”
  “你能肯定他不是你的男主人卡林顿先生吗?”
  梅森看上去相当惊愕。
  “噢,我想不是他,先生。”
  “但你不能肯定?”
  “身材瘦高有点像男主人,先生,我没想过会是他。我们很少看见他,我没法确定是不是。”
  波洛从地毯上拣起一个别针,面无表情地皱着眉头,接着问道:“这个男人会不会在布里斯托尔刚上火车,就在你到主人包厢之前?”
  梅森想了想说:“那也是有可能的,先生。我的车厢人很多,我挤了半天才挤出去,然后还要穿过站台上的人群,那也费了些时间。不过如果他是刚上车的,那就没多少时间和女主人说话,所以我一直以为他是从走廊过来的。”
  “不错,那种可能性更大一些。”
  他不再提问,但脸色仍很凝重。
  “你想知道女主人当时的衣着打扮吗,先生?”
  “报纸上提到一些,你可以再说说。” ↑返回顶部↑


章节目录