第三章 西班牙箱子之谜(18 / 20)
“不。”他说,“不是这样的。”
如变魔术一般,一张卷起的钱被塞进了伯吉斯的手中。
“哦,谢谢您,先生,但我真的不能——”
“你帮了我。”波洛说,“你带我看了房间,给我展示了房间里面的东西,告诉我那天晚上发生了什么。向来没有绝对的不可能!记住这一点。我之前说只有两种可能性——我错了。还有第三种可能性。”他又一次环视房间,微微颤抖了一下,“把窗帘拉开吧。让阳光和新鲜空气进来,这个房间需要它们,需要清扫。我想,可能要很长时间,这里才能被彻底净化——绵延的仇恨记忆。”
伯吉斯大张着嘴,将波洛的帽子和大衣递给他。他看上去十分困惑。而非常享受故作神秘的波洛,踏着轻快的脚步走到了街上。
8
波洛到家后给米勒督察打了一个电话。
“克莱顿的包查得怎么样了?他妻子说他带着一个包。”
“在俱乐部的门房那里找到了。他肯定是忘记了,没有拿上它就直接离开了。”
“里面有什么?”
“常规物品。睡衣、换洗的衬衫、洗漱用品。”
“清楚明白。”
“你以为会有什么?”
波洛无视了这个问题,他说:“关于那把匕首。我建议你去找一个去过斯彭斯太太家工作的清洁女工,问问她是否在那里见过类似的东西。”
“斯彭斯太太?”米勒吹了一声口哨,“你的脑袋里在想什么?我们给斯彭斯夫妇看过那把匕首了,他们没有认出来。”
“再问他们一次。”
“你是不是认为——”
“然后告诉我他们说了什么——”
“我真搞不明白你在盘算些什么!”
“去读读《奥赛罗》,米勒。想一想《奥赛罗》里面的角色。我们忽略了其中的一个角色。”
他挂了电话。接着又拨去查特顿勋爵夫人那里。电话占线。
不久之后他又试了一次,还是没有接通。他叫来乔治,他的男仆,吩咐他不断地拨打这个电话号码,直到接通为止。他知道查特顿勋爵夫人是一个无可救药的煲电话粥狂人。
波洛坐在椅子上,小心地脱下黑漆皮鞋,活动了一下脚趾头,靠在椅背上。
“我老了。”赫尔克里·波洛说,“很容易就累了……”他面露喜色,“但是我的脑细胞,它们还在运转。缓慢,但还在工作……《奥赛罗》,是的。是谁跟我说起的?啊是的,斯彭斯太太。那个包……那个屏风……尸体像一个人躺在那儿睡着了。很聪明的谋杀。有预谋的、计划好的……我想,是令人享受的!……”
乔治过来通报说查特顿勋爵夫人的电话接通了。
“夫人,是我,赫尔克里·波洛,我能跟您的客人说几句吗?”
“为什么,当然可以!哦,波洛先生,您这是做了什么好事了吗?”
“还没有。”波洛说,“不过正在进展中。”
玛格丽特的声音传来——安静、温柔。
“夫人,我之前问您宴会那晚有没有什么不寻常的地方时,您皱了皱眉头,好像有什么事但又想不起来了。会不会是那晚屏风的位置变了呢?” ↑返回顶部↑
如变魔术一般,一张卷起的钱被塞进了伯吉斯的手中。
“哦,谢谢您,先生,但我真的不能——”
“你帮了我。”波洛说,“你带我看了房间,给我展示了房间里面的东西,告诉我那天晚上发生了什么。向来没有绝对的不可能!记住这一点。我之前说只有两种可能性——我错了。还有第三种可能性。”他又一次环视房间,微微颤抖了一下,“把窗帘拉开吧。让阳光和新鲜空气进来,这个房间需要它们,需要清扫。我想,可能要很长时间,这里才能被彻底净化——绵延的仇恨记忆。”
伯吉斯大张着嘴,将波洛的帽子和大衣递给他。他看上去十分困惑。而非常享受故作神秘的波洛,踏着轻快的脚步走到了街上。
8
波洛到家后给米勒督察打了一个电话。
“克莱顿的包查得怎么样了?他妻子说他带着一个包。”
“在俱乐部的门房那里找到了。他肯定是忘记了,没有拿上它就直接离开了。”
“里面有什么?”
“常规物品。睡衣、换洗的衬衫、洗漱用品。”
“清楚明白。”
“你以为会有什么?”
波洛无视了这个问题,他说:“关于那把匕首。我建议你去找一个去过斯彭斯太太家工作的清洁女工,问问她是否在那里见过类似的东西。”
“斯彭斯太太?”米勒吹了一声口哨,“你的脑袋里在想什么?我们给斯彭斯夫妇看过那把匕首了,他们没有认出来。”
“再问他们一次。”
“你是不是认为——”
“然后告诉我他们说了什么——”
“我真搞不明白你在盘算些什么!”
“去读读《奥赛罗》,米勒。想一想《奥赛罗》里面的角色。我们忽略了其中的一个角色。”
他挂了电话。接着又拨去查特顿勋爵夫人那里。电话占线。
不久之后他又试了一次,还是没有接通。他叫来乔治,他的男仆,吩咐他不断地拨打这个电话号码,直到接通为止。他知道查特顿勋爵夫人是一个无可救药的煲电话粥狂人。
波洛坐在椅子上,小心地脱下黑漆皮鞋,活动了一下脚趾头,靠在椅背上。
“我老了。”赫尔克里·波洛说,“很容易就累了……”他面露喜色,“但是我的脑细胞,它们还在运转。缓慢,但还在工作……《奥赛罗》,是的。是谁跟我说起的?啊是的,斯彭斯太太。那个包……那个屏风……尸体像一个人躺在那儿睡着了。很聪明的谋杀。有预谋的、计划好的……我想,是令人享受的!……”
乔治过来通报说查特顿勋爵夫人的电话接通了。
“夫人,是我,赫尔克里·波洛,我能跟您的客人说几句吗?”
“为什么,当然可以!哦,波洛先生,您这是做了什么好事了吗?”
“还没有。”波洛说,“不过正在进展中。”
玛格丽特的声音传来——安静、温柔。
“夫人,我之前问您宴会那晚有没有什么不寻常的地方时,您皱了皱眉头,好像有什么事但又想不起来了。会不会是那晚屏风的位置变了呢?” ↑返回顶部↑